Jan Šinágl angažovaný občan, nezávislý publicista

Nejnovější komentáře

  • 17.01.2018 05:31
    ? Acessível em: >. P.143-250. Busca mulheres nuas?

    Číst dále...

     
  • 17.01.2018 02:29
    Caso contrário, a definição demora mais a aparecer.

    Číst dále...

     
  • 16.01.2018 23:12
    And see if Virgin Killer is better than I think he is.

    Číst dále...

     
  • 16.01.2018 21:14
    Die CSU ist nicht mehr das, was sie früher war, als wir sie als ...

    Číst dále...

     
  • 16.01.2018 20:41
    Claus Hörrmann solltes es besser wissen als ehemaliger ...

    Číst dále...

     
  • 16.01.2018 18:27
    Tak jsem pořád nevěděl co jsi zač Šinágl,teď mám jasno-obyčejný ...

    Číst dále...

Citát dne

„Komunismus znamená v pravém a úplném smyslu bludné učení, že nikdo nemá míti žádné jmění, nýbrž aby všechno bylo společné, a každý dostával jenom část zaslouženou a potřebnou k jeho výživě. – Bez všelijakých důkazů a výkladů vidí tedy hned na první pohled každý, že takové učení jest nanejvýš bláznovské, a že se mohlo jen vyrojiti z hlav několika pomatených lidí, kteří by vždy z člověka chtěli učiniti něco buď lepšího neb horšího, ale vždy něco jiného než je člověk.“

Karel Havlíček Borovský ve svém časopise „SLOVAN“ 26.7.1850


SVOBODA  NENÍ  ZADARMO

„Lepší je být zbytečně vyzbrojen než beze zbraní bezmocný.“ Díky za dosavadní finanční podporu mé činnosti.

Po založení SODALES SOLONIS o.s., uvítáme podporu na číslo konta:
Raiffeisen Bank - 68689/5500
IBAN CZ 6555 0000000000000 68689
SWIFT: RZBCCZPP
Jan Šinágl,
předseda SODALES SOLONIS o.s.

To se může stát jen ve Francii

Hallyday Johnny…A teď, po smrti? Desetitisíce fanynek obklopily Elysejská pole a za rakví mu jelo sedm sto­vek motorkářů. A nad ní mluvil současný francouzský prezident a dva bývalí mu dělali stafáž. To se může stát jedině ve Francii.

Ve francouzské populární hudbě je odjakživa všechno jinak. Ne že by žila v úplné izolaci od určujících angloamerických vlivů, ale ty rozhodně nejsou tak silné jako jinde ve světě a i ty existující jsou zpravidla přetaveny do míst­ních specifik. Hodně ostatně dělá i jazyk, vybízející k úplně ji­nému výrazu a frázování než angličtina. A tak byl vždy dost svébytný francouzský jazz, rock a koneckonců i komerční pop. vyloženě „místním" žánru, šansonu, ani nemluvě.

Francie však není jiná jen žánrově, ale i společenským po­stavením umělců. U těch tzv. se­riózních na tom není nic divné­ho, zajímavé je to u takových, kteří nepatří či nepatřili k úplně konformním jedincům. Báječ­nou ukázku jsme viděli teď o ví­kendu, kdy měl v Paříži pohřeb zpěvák Johnny Hallyday. Zatím­co ve světě byl znám vlastně vel­mi málo, doma platil za megastar. Paradoxně s repertoárem, jenž je v příkrém rozporu s řeče­ným v úvodu: postavil ho totiž na co nejvěrnějších kopiích ame­rických hitů, nejprve „elvisovských“, poté rockových, popo­vých a konečně opět rokenrolových. O jeho zaměření vypovídá volba uměleckého jména: ve skutečnosti se jmenoval Jean-Philippe Smet.

Stejně jako jeho americké vzo­ry si Hallyday užíval všeho, co mu postavení v showbyznysu umožňovalo. Zůstávaly za ním rozbité hotelové pokoje (jeden údajně i při jeho pražské ná­vštěvě v roce 1966), zástupy dobytých dívek (manželky, bylo jich pět, musely být světice), hro­mady třísek z kytar zničených na pódiu, drogové i alkoholické úlety. Prostě život rokenrolové hvězdy jako z čítanky.

A teď, po smrti? Desetitisíce fanynek obklopily Elysejská pole a za rakví mu jelo sedm sto­vek motorkářů. A nad ní mluvil současný francouzský prezident a dva bývalí mu dělali stafáž. To se může stát jedině ve Francii.

LN, REPROBOX, Ondřej Bezr, 11.12.2017

 

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rating 2.33 (3 Votes)
Share

Přidat komentář


Bezpečnostní kód
Obnovit

Kalendář událostí

st led 31 @13:00 -
KS Hradec Králové: Jiří Wonka žaluje Černíka
čt úno 01 @14:00 -
KS Praha Zdeněk Zajac

Portál sinagl.cz byl vybrán do projektu WebArchiv

logo2
Ctění čtenáři, rádi bychom vám oznámili, že váš oblíbený portál byl vyhodnocen jako kvalitní zdroj informací a stránky byly zařazeny Národní knihovnou ČR do archivu webových stránek v rámci projektu WebArchiv.

Strojový překlad webu

Czech English French German

Reklama