… Moje hořké životní zkušenosti mne přesvědčily, že do policie a ostatních orgánů, určených pro ochranu státu a jeho občanů měli být přijímáni pouze lidé s vyšším vzděláním, vysoce kvalifikovaní, zkušení, citliví, nikoli lidé náhodní. …
***
Vážený pane Šinágle,
klidně to zveřejněte i s těmi několika překlepy, které tam stále ještě zůstaly. A děkuji Vám za profesionální úpravu a členění. Já jsem těch pár stránek pokusně umístil na FB, abych zjistil, jak na ten text bude reagovat české auditorium. Ozvali se mi z Nakladatelství Paseka, že mají zájem celou knihu vydat. Takže mi nezbývá, než ten překlad dokončit. Bude to práce na několik měsíců. Jde o 818 stran strojopisu, který odpovídá cca 400 stranám ve Wordu. Text je místy velice emotivní a obsahuje specifické výrazy z kozáckého dialektu. Otec to stačil matce narychlo nadiktovat krátce před tím než zemřel na pátý infarkt. Já se střídám s manželkou ve špitálech a na operacích, takže moc sil a času nezbývá. Ale snad se zadaří.
P.S: Pro doplnění posílám ještě zkrácený překlad dalších částí otcových memoárů, který jsem před pár lety napsal pro Pouť smíření v Želivském klášteře
Read more...