Aktualizováno 13.9.2023: Miki Volek (1961), Miroslav Berka, Petr Janda… JŠ
***
Děly se věci podivné – tam kde se mělo původně soudní jednání konat se nekonalo (budova B). Po navštěvě Informační kanceláře soudu (IKS) mi po cca 10 minutách a telefonování bylo sděleno, kde se jednání koná.
Byl jsem v soudní síni za veřejnost a média jedinný, přesto se dostavila justiční stráž (to jsem dosud nezažil). Zřejmě jsem řekl příliš v IKS o pozadí této kauzy (má se týkat „návštěv“ vysokých policejních důstojníků v pochybném „domina podniku“). Na dotaz justiční stráži, zda se jedná o „celoplošné“ opatření soudu, odpověděla: „Na to nemáme lidi.“ Byl jsem tedy zřejmě vyhodnocen jako „nebezpečný element“J Mimochodem nádvoří KS Praha připomíná zčásti koncentrační tábor – zákazy a ploty. Česká justice se opevňuje před občany…
Žalovaní bytové družstvo Cihlářka, Hana Karga „Domina“, která o žalobce Vladislava Leštinu pečovala v dobe jeho nemohoucnosti (zřejmě kalkulovala, že získá za péči časem jeho byt), dostala ho darem. Není ani dnes v psychicky dobrém stavu (argumentoval i věcmi, které do jednání nepatřily). „Domina“ reagovala „Nechci tady ukazovat kalhotky“. Ukázala i „divadelní slzy“, když žalobce vyprávěl o smrti jejího manžela a jejích sexuálních službách. Zeptal se jí zda zaplatila daň za dar z roku 2017? Mlčela.
Další jednání bylo odloženo na neurčito do vypracování znaleckého posudku žalobce. Samosoudce Mgr. Vladimír Sommer vedl jednání, vecně, skvěle, profesionálně, ale i lidsky (kéž by takto pracovali ostatní soudci). Připojuji malou FOTOGALERII z prací Vladislava Leštiny, zvukový záznam z jednání a níže ukázku z naší korespondence – zajímavou báseň "ŠPATNÁ VÝMĚNA", jako „ušitou“ pro dnešní dobu. Doufejme, že znalecký posudek bude vypracován brzy. Nepochybuji, že jistí lidé by uvítali, kdyby kauza „vyšuměla“ a nevyšly najevo věci jim nepříjemné. JŠ
***
ŠPATNÁ VÝMĚNA
Chodíval jsem večer po hřbitově
Záviděl jsem mrtvým klid.
Na jednom rově však mrtvola na mne zavolala,
že za můj život svoji smrt by dala.
Vyměnili jsme si tedy role, od té doby já jsem v hrobě
A ten mrtvý chodí po hřbitově.
Slyším ho život tiše proklínat,
jenž za klid posmrtný vyměnil by rád.
***
P.S.
To je vzpomínka na vojnu, kdy mi můj maďarský kamarád přeložil do českého jazyka báseň neznámého autora. Mám ji napsanou ve „vojenském deníku“. Kamarád na dva roky se jmenoval Anton Fözek.
S pozdravem
Vladislav Leština
6.8.2023
***
Read more...